Käännöspalvelut

Sujuvaa käännöspalvelua toimialaan katsomatta

Käännöspalvelut ja käännöstyöt

Tarvitsetko sujuvaa ja virheetöntä käännöspalvelua? Eravian joustava käännöspalvelu hoitaa käännöstyöt ammattitaidolla toimialaan katsomatta. Olemme erikoistuneet englanninkielisiin käännöksiin (suomi-englanti-suomi).

Verkkosivut

Verkkosivujen käännökset ovat helppo tapa laajentaa asiakaskuntaa. Globalisoituminen mahdollistaa suurempien asiakasryhmien tavoittamisen.

Markkinointimateriaalit

Markkinointiviestinnässä sanoman oikea sävy ja virheetön kielioppi ovat asiakashankinnan kannalta erityisen tärkeää.

Asiakirjat

Asiakirjojen tekstien uskottavuus perustuu pitkälti kielten tyylivivahteiden ymmärtämiseen sekä  ilmaisun sujuvuuteen. Sisällön tyylivirheet vievät huomion varsinaiselta sanomalta. Huolellisella kääntämisellä varmistamme, että kaikki viestit menevät uskottavasti perille.

Olemme käännättäneet Eravialla verkkosivuillemme sisältöä englanniksi. Halusimme laajentaa asiakaspiiriämme ja tarjota palveluitamme myös Helsingin keskustassa vieraileville turisteille. Käännösten laatu ja nopeus ovat olleet hyviä ja siksi voimme suositella käännöspalvelua myös muille yrityksille.
Blackout/Mirka P.

Näin käännöstyö etenee

Pohdi etukäteen seuraavia toteutukseen liittyviä aiheita.

Miten vastaanotamme käännettävän tekstin?

Mikä on sinulle helpoin tapa toimittaa käsiteltävä teksti? Otamme mielellämme muokattavan tekstin postitse tai tekstitiedostona sähköpostitse (pdf, word, text, odt, Google Drive jne.)

Kauanko kääntäminen kestää?

Ilmoitamme tilauksesi jälkeen päivämäärän, johon mennessä käännöksesi ovat valmiina. Kääntämispalvelun kesto riippuu täysin käännettävää työn laajuudesta sekä aihealueen erikoissanastosta. Pystymme ajoittain toimittamaan pikakäännöksiä lyhyelläkin varoitusajalla. Pyrimme olemaan nopeasti tavoitettavissa sähköpostin välityksellä kiireellisimpiäkin pikakäännöksiä varten.

Miten vastaanotat valmiin käännöksen?

Lähetämme oikoluvun ja tarkistuksen jälkeen käännöksen hyväksyttäväksesi joko sähköpostin liitteenä tai tulosteena postitse. Toimitamme sinulle käännöstyön samassa tiedostomuodossa, jolla vastaanotimme sen.

Mitä käännöstyö maksaa?

Veloituksena käytämme sanahintaa sekä tuntitaksaa, joista valitaan kuhunkin toimeksiantoon sopivin. Tuntitaksaa käytämme pääosin mainoslauseisiin ja lyhyisiin käännöksiin, joissa työaikaa kuluu iskevän muotoilun hakemiseen. Suuremmat tekstimäärät tehdään hinnoittelun selkeyden vuoksi sanahinnalla. Pyydä tarjous sähköpostitse tai lomakkeella. Annamme mielellämme tarjouksen nähtyämme käännettävän aineiston.

Ei piilokuluja. Tarjouksen loppusumma = laskun loppusumma

  • €/SANA
  • 0.18
  • Tuntihinta
  • 80€/h + alv.24%

Aikataulu

Milloin käännöksen tulee olla valmis?

Millaiseen käyttöön käännös tulee?

Millaiseen käyttöön käännös tulee: verkkosivuille, mainokseen, sisäiseen viestintään? Ketä sen näkee? Kohderyhmän tuntemus auttaa hiomaan käännöksen tyyliä.

Hyvä suomenkielinen teksti vaatii vertaisensa englanninkielisen käännöksen, sillä englannin kielisessä tekstissä sanojen painotuksilla on suomen kieltä suurempi merkitys.

Lue blogistamme

Kysy tarjous

Annamme mielellämme tarjouksen

Ota yhteyttä

Kysy palveluistamme tai anna palautetta

Kerro projektistasi

Me teemme siitä todellisen

Kerro yrityksestäsi ja tilaa palveluita